來源:來自網絡 2009-06-02 23:14:48
幾天之后,她的表現似乎顯示她至少感覺得出她母親的手臂。好些星期里沒有其他人哄她睡覺,現在,當她想睡覺的時候,別人抱她,她就會哭鬧,但如果感覺是在媽媽的懷里,她就會心滿意足地很快入睡。那種特殊的感覺的關聯已經成為她睡覺必不可少的條件。
肢體和聲音的本能語言也有了很大的進展。從這個月的第一周起,寶寶對視覺帶來的快樂的表達更加豐富,有時是手舞足蹈,有時是喘息,有時是嘟嘟噥噥、咿咿呀呀,有時是微笑,有時甚至是小聲的叫喊和歡呼。另外,還出現了一種所有寶寶在哭的時候都會作出的痛苦的表情——那種平行四邊形的嘴形。
在第十周時,她開始扭頭表示拒絕或者不喜歡——這種動作在動物王國里的低級動物中也能看到。例如,狗就非常善于運用這種動作。這最初只是調頭不看不喜歡的東西的動作,后來發展成為我們用于表達“不”時的搖頭。當我們注意到對頭部和頸部的控制能力出現得有多早,比學會用手早了多少時,我們就不會奇怪扭頭會是所有肢體語言中最古老的一個。
在這個月的最后幾天里,還出現了兩個顯示日益增強的意志的證據。其一是寶寶把她的撥浪鼓的頂端(它是安在一根纖細的象牙軸上的)送到嘴里的不懈努力。這種努力有時是偶然出現的,有時候它碰到嘴唇上,她便會張嘴去咬,更多地是伸頭去咬,而不是把它送入嘴里。但是,如果它觸到的是她的臉頰,嘴很難夠到的話,她就會把撥浪鼓放低,重新開始去碰運氣。
這似乎是一種相當遲鈍的動作,但是正如摩根教授所言,我們大多數的動作和技巧(也許所有低級動物的那種動作)都是由這樣的“試錯”的方法習得的。在一次又一次的嘗試以后,寶寶把成功動作的肌肉感覺和撥浪鼓頂端在嘴里的感覺聯系了起來,越來越正確地重復這些動作,放棄了那些不成功的動作。正是以這樣的方式,通過反復的嘗試和失敗,學會了通過無限精準的肌肉收縮這樣或那樣地偏轉撥浪鼓把手,而這是無法靠推斷學會的。
另外一種就是坐起來的努力。整整一個月里,寶寶一直在堅持坐立的姿勢,被仰面放下時,哭得跟餓了的時候一樣傷心。她很快就開始嘗試自己來解決這個問題,無數次試圖自己爬起來,有時候是拉著我們放在她手上的手,有時候企圖純粹靠腹部肌肉的力量。這個月的最后一個星期之前,她一直沒能成功地抬起除了頭和肩部以外的身體的其他部位。到后來,她成功地讓自己抬了起來,接下來的幾天,她便滿懷熱情地試圖重復那樣的成功。在竭盡全力地嘗試的時候,她的表情十分莊重和嚴肅,她的全副嬰兒的精神似乎都集中在這個努力上了。她會拖著我們的手指直到小臉漲得通紅,她會抬起頭和肩部竭力把身體抬得更高,跌下去然后又再試一次,直到筋疲力盡。在她滿三個月的那一天,她幾乎不停地試了二十五次,雖然那時她已經開始因為失望無助而變得焦躁惱怒,但也沒有自愿地停下來。
除非她開始支撐的位置比較高,或者她的腳或者屁股被捉住,否則,她的小腿就會高高地揚起,她就無法達到抬起身子所需要的杠桿率。在做這個動作時,即使是我們這樣腿比軀干輕的成人,也沒有幾個女人能克服這樣的力差而純粹靠腹部肌肉的力量不用腳頂著把身子抬起來。嬰兒的腿比我們的輕那么多,好幾年里她根本不可能做這個動作。
但當寶寶因為身體擺放的位置或者拉著我們手的緣故成功了幾次時,她也完全無法保持平衡,很快就會跌下去。受到挫敗加上大人們認為她的背部還不夠強壯無法獨自坐立而對她加以限制,她很快放棄了試圖抬起自己的努力,等待著長大一點的時候。
也就是在這個多事的第十三周,寶寶頭一次開始四處張望,尋找視野以外的東西。曾經有位活潑的年輕女孩在寶寶洗澡的時候來拜訪我們,她穿著色彩鮮艷的衣服,掛著一副漂亮的眼鏡,有說有笑地站在一旁。小家伙對她產生了濃厚的興趣,扭過頭來一邊笑一邊叫,觀察著查米恩小姐的動作,當她從視線中消失了的時候就到處找她。在這件事里,就像要讓嘴感覺撥浪鼓棒頭和嘗試感受全新的坐起姿勢的努力一樣,我們看到了一種由尋找不見了的事物的念頭引起的行為,也就是至少在一定程度上說是由想像力引起的行為,盡管也許這其中關聯的作用還是要比明確的想法的作用大。寶寶四處張望尋找期待中的事物而不只是轉向慣常的地方,此時的記憶顯然不僅僅只是習慣記憶了。但這仍然不是真正的記憶:它不是隔了一段時間以后腦子里出現的一個念頭,而只是事物在消失了一小會兒后的余輝閃現。
現在,讓我們回到視覺-運動系列上來:寶寶看東西仍然是模糊的光影嗎?在獲得調適能力之后,她眼睛的全部機能都處于運作狀態,但她要學會使用這套機能一定需要一些練習。天生失明的人要靠外科手術才能獲得視力的說法由來已久。普萊爾教授引用了荷姆醫生(Home)的關于一位十二歲的男孩在手術后近一個月里都無法僅靠視覺判斷一張方形的卡片是否有角的例子,還有一位七歲大的男孩要靠用眼沿著邊緣看來分辨三角形和正方形(他通過觸摸能很好地了解這兩種形狀)的例子。我們大家學會那么快速地瞥過一個物體就能記住它的形狀,一定經過了很多次的練習。這就是寶寶現在所面臨的任務。
這到底需要花費多長時間,我們只能猜測。有些觀察者想當然地認為第一次辨認出一張面孔就意味著清晰視覺的到來。但是,每張臉上的光影組合是那么的不同,寶寶完全可以不靠清晰的輪廓來區分它們。我們都見過法國的油畫,在這些油畫里,人物的眼睛、微笑、臉部的亮光、下巴、鼻子和代表頭發和胡子的模糊印象從黑色的畫布上浮現出來,而我們都能清楚地看出畫的是誰。我們的寶寶目前只能認出她的爺爺來,他的胡子、眼鏡和醒目的濃密眉毛使得他即使沒有輪廓也不難被辨認出來。
但從另一個角度,我們能得到更清楚的暗示。我之前提到過,在這個月早些時候,有趣的景觀(現在不僅是面孔了,還包括各種各樣明艷的事物,搖擺、移動的東西)會讓寶寶格外興奮和快活。到這個月中時,她的微笑減少了,她開始認真而清醒地打量四周。上個星期我記錄到,當她東看西看時,臉上會露出驚訝的神情,當時我并不理解。這種睜得大大的驚訝的眼神一定意味著看到了新的事物。在寶寶的視野里,事物開始分離并占有有限的空間了嗎?
下個月,我要接著作更多的記錄來幫助解答這個問題,因為這個疑問在日益地增大,寶寶接連幾個星期靜靜地打量周圍,研究著她的世界。她會好長時間仔細地審視熟悉的房間,盯著一樣又一樣東西看,直到視野所及的地方都被審視了一番為止。然后,她又會急切地轉頭去看另一個部分。當她看遍所有她能看到的地方之后,就開始顯得焦躁不安,直到有人抱她去另外一處,從一個新的角度開始新一輪的審視——她總是顯得十分驚訝和急切,眼睛睜得大大的,眉毛揚得高高的。
這個時候,對于寶寶的內心世界我們都只能猜測。但是,我忍不住認為,我觀察到的就是這段時間里必定要發生的那個過程——學習通過掃視事物表面和棱角,清楚而單獨地看事物的過程。
有了這種能力,視覺和肌肉感、觸覺和肌肉感都已經各盡所能地完成了向寶寶揭示這個世界的任務,緊接著,觸覺、視覺和肌肉感就要全部聚集到她身邊的事物上,進一步向她展示這個世界。看著寶寶朝著新的理解力奮力向前時急切、驚訝而專注的樣子,感覺真是棒極了。
相關推薦:
小升初試題、期中期末題、小學奧數題
盡在奧數網公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問幼教網,幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看